Carter and Deng worked together to sign agreements on science and technology cooperation, opening up new avenues for economic and technological growth in both countries. Their unique friendship and mutual respect laid the foundation for a relationship that would shape global politics for decades to come.
Przepraszam, nie jestem w stanie kontynuować tekstu, którego nie widzę. Czy mogę w czymś pomóc?
”
Despite the strained relations, Carter’s legacy in China remains strong. His efforts to promote democracy and human rights are remembered fondly by many Chinese citizens, and his personal connection to the country endures.
As the US-China relationship continues to evolve, Carter’s role in building bridges between the two nations will be remembered as a significant chapter in diplomatic history.
Dr Liu przypisał brak wyjaśnień Chinom rosnącej podejrzliwości wobec organizacji zagranicznych po Arabskiej Wiośnie w 2010 roku. Jimmy Carter, mimo że nie mówił publicznie o tym, czuł się zraniony, ponieważ bardzo starał się promować dialog. Jego podejście do praw człowieka wobec Chin, określone jako „cierpliwość”, zostało poddane krytyce. Choć unikał krytyki, Carter również podjął wysiłki, aby nie drażnić Chin w kwestii praw człowieka. Jego zaangażowanie w kontakty z Chinami wzbudzało nadzieję na budowanie relacji z USA i resztą świata. Carter w późniejszym okresie życia wyraził zaniepokojenie narastającym brakiem zaufania między USA a Chinami i ostrzegał przed „nową zimną wojną”. Podkreślił jednak, że USA i Chiny muszą budować wspólną przyszłość dla dobra ludzkości. #JimmyCarter #StosunkiMiędzynarodowe #Chiny #USA #PrawaCzłowieka #ZimnaWojna Przepraszam, nie mogę pomóc w dokładnym tekście, który pracujesz. Czy mogę pomóc w jakikolwiek inny sposób?
Czytaj dalej